Literature

Albert Cohen is most often considered a French writer, although he was born an Ottoman citizen and was naturalized Swiss. He died on October 17, 1981, forty years ago. This anniversary is an opportunity to revisit the figure of the man who was a representative of the Jewish Agency for Palestine before focusing primarily on his work, which combines lyricism and an extraordinary narrative invention – not to mention a powerful reflection on Jewishness and Judaism.

Shulim Vogelmann is the director of the Giuntina publishing house, founded by his father Daniel. All of his books are related in one way or another to Jewish tradition, culture, history and literature. Giuntina represents today the unique case in Italy of a small publisher specialized in Judaism that is fully involved in the cultural debate and ideas.

Kafka’s art is accessible again. Hundreds of his drawings are now available, free, from the National Library of Israel, where the Kafka Archive–a collection of his work saved by his friend and collaborator Max Brod–remains to this day.

Interview with Joann Sfar, who owed us some explanations about the title of his latest novel: The Last Jew in Europe.

We asked Jean-Pierre Lefebvre, the author of the most recent French translations of Kafka, what images and ideas came to him when he considered Kafka’s initial. He answered us as an astute translator and philologist, attentive to the subtle messages contained in names and words, and as a poet for whom Kafka’s work is a mental landscape to be contemplated.

With the support of:

Thanks to the Paris office of the Heinrich Böll Foundation for their cooperation in the design of the magazine’s website.